Titre du périodique : | Le Mercure de France |
---|---|
Supplément : | |
Nom de l'auteur : | Henry, Durand-Davray |
Signature : | Henry-D. Davray |
Titre : | |
Titre du texte - poème ou chapitre : | |
Titre de la rubrique : | Revue de la quinzaine |
Sous-rubrique : | Lettres anglaises |
Type de texte : | Compte rendu - Revue des revues |
Dédicace : | |
Traducteur : | |
Marqueur de traduction : | |
Mention de traduction : | |
Traducteur originel : | |
Illustration : | |
Nom de l'illustrateur : | |
Numéro de page : | 736-741 |
Nombre de pages du fascicule : | |
Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | 577-768 |
Date de parution du fascicule : | 16 avril 1909 |
Mots-clés : | traduction - Mrs Humphry Ward - Conan Doyle - Alice et Claude Askew - Albert Savine |
Editeur en France : | |
Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | |
Périodique de première publication : | |
Date de première publication en Grande Bretagne : | |
Mention d'une première publication : | |
Date de première publication en France : | |
Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k105588w/f160.image
Voir la ressource |
Commentaires : | Chronique dédiée à de nombreux ouvrages traduits en français. Davray disserte sur "l'art de la traduction". |