| Titre du périodique : | Le Mercure de France | 
|---|---|
| Supplément : | |
| Nom de l'auteur : | Henry, Durand-Davray | 
| Signature : | Henry-D. Davray | 
| Titre : | William Watson | 
| Titre du texte - poème ou chapitre : | |
| Titre de la rubrique : | |
| Sous-rubrique : | |
| Type de texte : | critique littéraire | 
| Dédicace : | |
| Traducteur : | Henry-D. Davray | 
| Marqueur de traduction : | |
| Mention de traduction : | Traduction | 
| Traducteur originel : | |
| Illustration : | |
| Nom de l'illustrateur : | |
| Numéro de page : | 359-370 | 
| Nombre de pages du fascicule : | |
| Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | 289-576 | 
| Date de parution du fascicule : | mai 1899 | 
| Mots-clés : | Rossetti - poésie - Shakespeare - Wordsworth - Byron - Keats - Shelley - | 
| Editeur en France : | |
| Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | |
| Périodique de première publication : | |
| Date de première publication en Grande Bretagne : | |
| Mention d'une première publication : | |
| Date de première publication en France : | |
| Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k201576w/f358.image Voir la ressource | 
| Commentaires : | Quelques vers traduits en français. Après une étude de onze pages de l'œuvre poétique de Watson, Davray conclut que celui-ci "ne possède aucune qualité poétique personnelle" (p. 370). |