| Titre du périodique : | Le Mercure de France |
|---|---|
| Supplément : | |
| Nom de l'auteur : | Henry, Durand-Davray |
| Signature : | Henry-D. Davray |
| Titre : | |
| Titre du texte - poème ou chapitre : | |
| Titre de la rubrique : | Lettres anglaises |
| Sous-rubrique : | |
| Type de texte : | Compte rendu - Revue des revues |
| Dédicace : | |
| Traducteur : | |
| Marqueur de traduction : | |
| Mention de traduction : | |
| Traducteur originel : | |
| Illustration : | |
| Nom de l'illustrateur : | |
| Numéro de page : | 829-836 |
| Nombre de pages du fascicule : | |
| Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | 577-856 |
| Date de parution du fascicule : | décembre 1898 |
| Mots-clés : | The Saturday Review - Review of Reviews - The Bookman - Literature - The Nineteenth Century - The Fortnightly Review - The Outlook - Cornhill Magazine - Hanses Lassbi - Century Magazine - The Dome - Pall Mall Magazine - Speaker - Harold Frederic - Gleeson White - Kipling - Arthur Symons - Edwin Pugh - Charles Gleig - Neil Munro - T. W. H. Crosland - The Savoy - Andrew Lang - George Wyndham - H. B. Marriott Watson - Henry Newbolt - Laurence Binyon - Yeats - Fiona Macleod - Stephen Crane - Ernest Dowson - Lionel Johnson - Joseph Jacobs |
| Editeur en France : | |
| Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | |
| Périodique de première publication : | |
| Date de première publication en Grande Bretagne : | |
| Mention d'une première publication : | |
| Date de première publication en France : | |
| Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k105162p/f831.image
Voir la ressource |
| Commentaires : | Davray fait une chronique de The Dawn, traduction des vers de Verhaeren par A. Symons; petit paragraphe (p. 832) sur la méthode de traduction adoptée par Symons. |