Titre du périodique : | Le Mercure de France |
---|---|
Supplément : | |
Nom de l'auteur : | Olivier-Georges, Destrée |
Signature : | Olivier-Georges Destrée |
Titre : | William Morris |
Titre du texte - poème ou chapitre : | |
Titre de la rubrique : | |
Sous-rubrique : | |
Type de texte : | article critique |
Dédicace : | |
Traducteur : | Olivier-Georges Destrée |
Marqueur de traduction : | |
Mention de traduction : | Traduction |
Traducteur originel : | |
Illustration : | |
Nom de l'illustrateur : | |
Numéro de page : | 272-291 |
Nombre de pages du fascicule : | |
Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | 193-400 |
Date de parution du fascicule : | novembre 1896 |
Mots-clés : | poésie - préraphaélite - mouvement puseyiste - art - Keats - Rossetti - Browning - Moyen-Âge - Mythologie - Sirène - Burne-Jones |
Editeur en France : | |
Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | |
Périodique de première publication : | |
Date de première publication en Grande Bretagne : | |
Mention d'une première publication : | |
Date de première publication en France : | |
Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k11664892/f280.image
Voir la ressource |
Commentaires : | William Morris, hormis un roman Nouvelles de nulle part et une étude sur l'art, n'a alors jamais été traduit en français. Longue traduction du XIVe livre du poème Paradis terrestre. Quelques citations (traduites) d'essais sur l'art de Morris. |