Titre du périodique : | Vers et prose |
---|---|
Supplément : | |
Nom de l'auteur : | Ch’ang, Ch'ien |
Signature : | Ch'ang Ch'ien |
Titre : | Poèmes chinois |
Titre du texte - poème ou chapitre : | X C'était le temps des fleurs... |
Titre de la rubrique : | |
Sous-rubrique : | |
Type de texte : | poème |
Dédicace : | |
Traducteur : | Henri-Pierre, Roché |
Marqueur de traduction : | Traduction libre d'après la transposition anglaise |
Mention de traduction : | |
Traducteur originel : | Herbert A., Giles |
Illustration : | |
Nom de l'illustrateur : | |
Numéro de page : | 39 |
Nombre de pages du fascicule : | 132 |
Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | |
Date de parution du fascicule : | mars-avril-mai 1907 |
Mots-clés : | perroquet (oiseaux) - femme |
Editeur en France : | |
Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | Chinese poetry in english verse |
Périodique de première publication : | |
Date de première publication en Grande Bretagne : | 1898 |
Mention d'une première publication : | |
Date de première publication en France : | |
Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5852285q/f37.item
Voir la ressource |
Commentaires : |