| Titre du périodique : | Revue des Deux Mondes |
|---|---|
| Supplément : | |
| Nom de l'auteur : | Thérèse, Bentzon |
| Signature : | Th. Bentzon |
| Titre : | Un peintre du Japon |
| Titre du texte - poème ou chapitre : | Lafcadio Hearn |
| Titre de la rubrique : | |
| Sous-rubrique : | |
| Type de texte : | critique littéraire |
| Dédicace : | |
| Traducteur : | [Non précisé] |
| Marqueur de traduction : | |
| Mention de traduction : | traduction |
| Traducteur originel : | |
| Illustration : | |
| Nom de l'illustrateur : | |
| Numéro de page : | 556-592 |
| Nombre de pages du fascicule : | |
| Pages 1 à fin du fascicule au sein de la tomaison : | 481-720 |
| Date de parution du fascicule : | 1 juin 1904 |
| Mots-clés : | voyage - exotisme - étrangeté - surnaturel |
| Editeur en France : | |
| Titre de la publication anglais dont est extrait le texte : | |
| Périodique de première publication : | |
| Date de première publication en Grande Bretagne : | |
| Mention d'une première publication : | |
| Date de première publication en France : | |
| Lien : | https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k431794k/f555.item
Voir la ressource |
| Commentaires : | Quelques passages traduits de Glimpses of unfamiliar Japan, Kokoro, Kotto, Shadowinfs et Exotics and Retrospectives de L. Hearn. Mention de "traduction libre" (p. 587). |